Medios vermittelt interkulturelle Dolmetscher*innen für Institutionen in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Soziales sowie für Unternehmen der Privatwirtschaft. Die Dolmetschdienstleistungen finden vor Ort, per Telefon oder Video statt, je nach gewünschter Kommunikationsart.
Medios vermittelt qualifizierte interkulturelle Dolmetscher*innen in rund 80 Sprachen.
Unsere professionellen Dolmetscher*innen sind speziell für Einsätze im Gesundheits-, Sozial- und Bildungsbereich ausgebildet.
Sie übertragen die Gesprächsinhalte vollständig, präzise und neutral und berücksichtigen dabei sowohl kulturelle Hintergründe als auch den jeweiligen Gesprächskontext. Es handelt sich um eine zeitversetzte Verdolmetschung, bei der die Sprechenden abwechselnd sprechen.
Unsere Dolmetschenden agieren sicher und reflektiert in ihrer professionellen Rolle und stellen die gegenseitige Verständigung sicher. Der Berufskodex von INTERPRET wird dabei verbindlich eingehalten.
Unsere Dolmetscher*innen verfügen über:
Medios richtet sich nach dem Berufskodex für interkulturell Dolmetschende von INTERPRET, der Schweizer Qualitätsstelle für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln. Alle Dolmetschenden verpflichten sich zur Verschwiegenheit, Neutralität und zu einer professionellen Haltung.
Das Qualitätsmanagement von Medios basiert auf den Qualitätskriterien für Vermittlungsstellen von INTERPRET, die vollumfänglich eingehalten und durch zusätzliche qualitätssteigernde Massnahmen ergänzt werden.
Medios vermittelt Dolmetscher*innen in über 80 Sprachen.
Medios bietet keine schriftlichen Übersetzungen und kein Dolmetschen in Gebärdensprache an. Wir empfehlen Ihnen, sich für schriftliche Übersetzungen an den Schweizerischen Übersetzer-, Terminologen und Dolmetschverband ASTTI und für Verdolmetschungen in Gebärdensprache an PROCOM zu wenden.
Tarife
Auftragsbedingungen
Tarife
Auftragsbedingungen